Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "删繁就简" in English

English translation for "删繁就简"

[ shānfánjiùjiǎn ] 
simplify sth. by cutting out the superfluous; simplify complicated material; simplify by weeding out superfluities; condense; eliminate undesirable [unnecessary] words [paragraphs]
Example Sentences:
1.The former was characterized by its abundant contents , authentication and rich set - prescriptions , while the latter was characterized by paying attention to practices , conscience and careful classification in different special areas
个人方书则简要质朴,删繁就简,重视实践,且分科精细,方剂显示出专科特长。
2.Previous masters combined fist forms with five elements theory , simplified them to find out the five boxing forms , combined body and chinese medicine theory to define the boxing theory and defense , finally named it five elements boxing
五行拳是以中国传统文化中的五行学说来命名的拳术,前辈拳家先贤以五行学说结合拳式、把拳式招法删繁就简,则博返约,找出五拳,再结合人体参以中医理论,用以解说拳理和攻防技法,用以命名拳术为五行拳。
3.The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance , or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact , a pervading yet quiet assiduity , like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture
欹斜之树须正,修枝去叶,删繁就简,所得可谓奉若至宝;枝叶婆娑,花叶相映,令人赏心悦目;坡草青青,宛若天鹅绒地毯,光滑细腻;茂林之中偶露一隙,远处蓝天隐约可见,或现一池春水,碧波荡漾? ?凡此种种,皆为人工造化,润物无声,犹如画师当其画稿杀青之际得一神来之笔,浑然天成。
Similar Words:
"删掉不必要的细节" English translation, "删掉的词等" English translation, "删掉多余的词语" English translation, "删掉论文中不必要的段落" English translation, "删繁补缺" English translation, "删符产生式" English translation, "删改" English translation, "删改(稿件)" English translation, "删改的" English translation, "删改规则" English translation