Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "创导" in English

English translation for "创导"

initiate; propose 短语和例子


Related Translations:
创底:  floor of the woundfloor of wound
裂创:  hesitationrupture
创化:  creativity
华创:  chinatronic
创义:  semogenesis
创痕:  scar 短语和例子创痕逐渐消失。 the scar died away
创生:  genesis
无创脱位:  closed dislocation
梦创馆:  mssohkan
创宏主板:  dtktdk
Example Sentences:
1.He acted as pioneer in proposing the method .
他是率先创导这一方法的人。
2.Stapp became a strong early proponent of automobile seat belts .
斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期创导者。
3.Create and guide healthy life , contribute to the green living
创导生命健康,倾注绿色生活!
4.The company recently introduced into the market " jiahe " brand infant and swimming angel series of products using the latest in nanotechnology and infant health theory , a neonatal , infant green swimming first , chong - aged health smart start from zero
公司新近推出市场的“佳荷”牌婴泳天使系列产品采用最新纳米技术并结合当今婴儿保健理论,开创新生儿、婴儿环保游泳先河,创导健康聪明从零岁开始。
5.Forth , the initiators , including myself , have been too busy since the end of lunar new year holiday to do some work such as publicity to further promote the ec and make those who have known about it keep memorizing it and those who haven ' t heard of it get to know it
四、春节过后,包括我在内的原英语角创导发起者日常工作太忙,没有时间和精力去继续做点宣传推广之类的工作,让已知道的人们记起它而未知道的人们知道它。
6.We introduced cis enterprise image and corporate culture , promote the spirit of make self - improvement and strive for imperfection , take serve customers whole - heartedly and serve society sincerely as its objective , and attach great importance to sci - technology , quality , talents and credibility
公司导入cis企业形象和文化策划,创导“自强不息,精益求精”的天洁精神,以“全心全意为用户服务,真心真意向社会奉献”为企业宗旨,重科技重质量重人才重信誉。
7.Since the establishment of the company , a unique " high - quality , high - taste , high pursue " business ideas ; always one of the purposes of quality in the production of first - class design clothing brand , but also constantly shape - class corporate image , create an enterprise culture , as part of the market operation , a rapid development of enterprise inner motivation
公司创建以来,以独特的“高质量、高品味、高追求”的经营理念;始终坚持质量第一的宗旨,在设计制作一流服饰品牌的同时,也不断塑造一流的企业形象,创导企业文化,以此配合市场经营,形成推动企业迅速发展的内在动力。
Similar Words:
"创成式装配件结构分析" English translation, "创成钟表公司" English translation, "创齿机" English translation, "创出新天地" English translation, "创大业" English translation, "创导的感统训练理论" English translation, "创导者" English translation, "创底" English translation, "创富生物科技" English translation, "创富实业股份有限公司" English translation