Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "冲破浪尖仿佛飘飘欲仙" in English

English translation for "冲破浪尖仿佛飘飘欲仙"

to the top of tide rip like just have some drugs

Related Translations:
浪尖:  white toof a large wave
形成浪尖:  form into a crest
踏在浪尖上:  stinto liquid
浪尖上的钢琴:  the pianoon on the wave
浪尖上的轻舞:  dancing over the waves
冲到浪尖我如此陶醉:  to the top of tide rip like just have some drugs
像服了兴奋剂般冲上浪尖:  to the top of tide rip like just have some drugs
冲到浪尖的兴奋就象嗑了药一样:  to the top of tide rip like just have some drugs
冲破:  break through [down]; breach; burst (open) 短语和例子冲破重重障碍 break through one barrier after another; surmount all obstacles; 冲破经济界限 break down the economic boundaries; 我军冲破了敌人的防线。 our troops ha
冲破铁幕:  torn curtain
Similar Words:
"冲破禁欲" English translation, "冲破经济界限" English translation, "冲破经济界线" English translation, "冲破旧框框的禁锢" English translation, "冲破困难" English translation, "冲破牢笼" English translation, "冲破黎明前的黑暗" English translation, "冲破魔界" English translation, "冲破幕布" English translation, "冲破幕帘" English translation