| 1. | Us airline pan am ends operations 1991年,美国航空公司泛美航空停止经营。 |
| 2. | The licensee has ceased to carry on business as a travel agent 持牌人已停止经营旅行代理商业务; |
| 3. | Notify the registrar if he ceases to carry on the business of a travel agent 于停止经营旅行代理商业务时,通知注册主任。 |
| 4. | If an entrepreneur was suddenly given as much money as he wanted would he stop his activities or use the money to develop new ones 若是企业家突然得到他想要的钱数,会停止经营活动还是用这笔钱去开拓新业务? |
| 5. | Alitalia , ansett international ltd and royal air cambodge cease operating scheduled passenger services to and from hong kong 意大利航空公司、安捷航空公司和皇家柬甫寨航空公司停止经营来往香港的定期客运服务。 |
| 6. | Live poultry transporters who voluntarily surrender their monthly car park tenancies and cease operations of delivery of live poultry permanently and upgrade convert their vehicles for other business operations 自愿退还月租车位租约并永久停止经营运送活家禽业务及提升改装其车辆设备以从事其他业务的活家禽运输商 |
| 7. | Article 67 if business is conducted in the name of the partnership while its business license is not issued , such business shall be ordered to cease operation , and a fine of not more than 5 , 000 yuan may be imposed 第六十七条违反本法规定,未依法领取营业执照,而以合伙企业名义从事经营活动的,责令停止经营活动,可以处以五千元以下的罚款。 |
| 8. | When a person from hong kong or macaw who engages in the private business in the mainland suspends or shuts down his businesses , he shall cancel the employment permit at the organ that originally issued the permit within 30 working days upon the suspension or shutdown 在内地从事个体工商经营的香港、澳门人员歇业或者停止经营的,应当在歇业或者停止经营之日起30日内到颁发该证的劳动保障行政部门办理就业证注销手续。 |
| 9. | Article 37 where a person , in violation of the provisions hereof , engages in any business activity in the name of a sole proprietorship enterprise while no business license has been issued , he shall be ordered to cease such business activity , and he shall be fined not more than three thousand yuan 第三十七条违反本法规定,未领取营业执照,以个人独资企业名义从事经营活动的,责令停止经营活动,处以三千元以下的罚款。 |
| 10. | Create a new subhead " loans to live poultry transporters " under loan fund with a commitment of 14 . 0 million for making loans to live poultry transporters who cease operation of delivery of live poultry permanently and upgrade convert their vehicles for other business operations ; and 在贷款基金项下开立新分目"为活家禽运输商开立的贷款" ,承担额为1 , 400万元,以便提供贷款予永久停止经营运送活家禽业务并提升改装其车辆设备以从事其他业务的活家禽运输商及 |