Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "依照法律的规定" in English

English translation for "依照法律的规定"

as prescribed by law

Related Translations:
依照:  cata; according to; in the light of 短语和例子依照法律规定的条件 under conditions prescribed by law; 依照票面价格 at par; 依照情况而定 decide as circumstances require; 依照先例 in the light of precedents; 展品是依照流派陈列的。 t
依照规章制度:  according to regulations
依照习惯:  ad usum
依照程序:  amenable to process
依照标准:  secundum legemsl
依照协定:  according to agreementas agreed
依照时间表:  according to the schedule
依照法律:  in juresubject to the law
依照原则:  on principle
依照先例:  stare decisis
Example Sentences:
1.No money shall be drawn from the treasury, but in consequence of appropriations made by law .
除了依照法律的规定拨款之外,任何项款不得自国库中提出。
2.As prescribed by law
依照法律的规定
3.Where the formulation of standards is otherwise provided for by law , such legal provisions shall be complied with
法律对标准的制定另有规定的,依照法律的规定执行。
4.The creditor shall have the right to demand that the debtor fulfil his obligations as specified by the contract or according to legal provisions
债权人有权要求债务人按照合同的约定或者依照法律的规定履行义务。
5.Article 89 . in accordance with legal provisions the agreement between the parties on the performance of a debt may be guaranteed using the methods below
第八十九条依照法律的规定或者按照当事人的约定,可以采用下列方式担保债务的履行:
6.If the debtor defaults , the creditor shall be entitled to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge pursuant to relevant legal provisions
债务人不履行债务的,债权人有权依照法律的规定以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还。
7.If the debtor defaults , the creditors shall be entitled to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge pursuant to relevant legal provisions
债务人不履行债务的,债权人有权依照法律的规定以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还。
8.Article 49 the insurer may directly indemnify a third party for loss or damage caused by the insured of a liability insurance contract in accordance with the provisions of laws or the terms of an insurance contract
第四十九条保险人对责任保险的被保险人给第三者造成的损害,可以依照法律的规定或者合同的约定,直接向该第三者赔偿保险金。
9.An entrusted agent shall exercise the power of agency as entrusted by the principal ; a statutory agent shall exercise the power of agency as prescribed by law ; and an appointed agent shall exercise the power of agency as designated by a people s court or the appointing unit
委托代理人按照被代理人的委托行使代理权,法定代理人依照法律的规定行使代理权,指定代理人按照人民法院或者指定单位的指定行使代理权。
10.A debt represents a special relationship of rights and obligations established between the parties concerned , either according to the agreed terms of a contract or legal provisions . the party entitled to the rights shall be the creditor , and the party assuming the obligations shall be the debtor
第八十四条债是按照合同的约定或者依照法律的规定,在当事人之间产生的特定的权利和义务关系,享有权利的人是债权人,负有义务的人是债务人。
Similar Words:
"依照程序" English translation, "依照传统的" English translation, "依照法定程序任免公职人员" English translation, "依照法律" English translation, "依照法律, 受法律管辖, 服从法律" English translation, "依照法律规定不得转让" English translation, "依照法律规定的条件" English translation, "依照惯例" English translation, "依照规章制度" English translation, "依照国内税收法" English translation