Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "人无千日好,花无百日红" in English

English translation for "人无千日好,花无百日红"

A man is never happy for a thousand days and a flower never blooms for a hundred.Man cannot be always fortunateFlowers do not last forever.Men cannot be good for a thousand days,and flowers cannot bloom for a hundred days.Nobody is always happy.

Related Translations:
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the gambia:  甘比亚共和国
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
the templars:  圣殿骑(武)士团
the breaking point:  突破点
the awful truth:  春闺风月
Similar Words:
"人卧血归于肝" English translation, "人屋" English translation, "人无不好生" English translation, "人无二死" English translation, "人无理智就像是一头发情的野兽" English translation, "人无千日好花无百日红" English translation, "人无钱" English translation, "人无所求最享福" English translation, "人无所失" English translation, "人无完人" English translation