Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "临阵换将非上策" in English

English translation for "临阵换将非上策"

don’t count your chickens before they are hatched

Related Translations:
上策:  the best plan; the best way out; the best thing to do; the best policy; the optimal policy; first choice 短语和例子想出了一个上策 hit upon a best plan; 预防疾病才是上策。 the best way is to prevent disease
临阵退却:  turn back when going into battle
临阵观战:  go out to watch the encounter [battle]
临阵畏缩:  have cold feetno.to get cold feet
临阵退缩:  have [get] cold feet 短语和例子他打算参加示威, 但后来临阵退缩了。 he planned to participate in the demonstration, but then he got cold feet
临阵磨刀:  do a thing hurriedly at the last moment
临阵换将:  choose a new leader in the middle of an important activity; change horses in midstream; change horses in the middle of a stream
诚实才是上策:  honesty is the best policy
诚为上策:  honesty is the best policy
诚实为上策:  honesty
Example Sentences:
1.Don ' t change horses in mid - stream
河中勿换骑;临阵换将非上策
Similar Words:
"临震预测" English translation, "临振点" English translation, "临振啸声" English translation, "临阵观战" English translation, "临阵换将" English translation, "临阵磨刀" English translation, "临阵磨枪" English translation, "临阵退却" English translation, "临阵退缩" English translation, "临阵退缩或胆怯" English translation