Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "临渊羡鱼" in English

English translation for "临渊羡鱼"

[ línyuānxiànyú ] 
stand on the edge of a pool and idly long for fish; irresoluteness; shilly-shally; stand on the brink of a pond in pleasurable contemplation of the fish to be caught there without taking action 短语和例子
Example Sentences:
1.One should take practical steps to achieve one 's aims .
临渊羡鱼,莫如退而结网。
2.Better return home and make a net than long for fish by the waterside .
临渊羡鱼,莫如退而结网。
3.It 's better to go back and make a net than to stand by the pond and long for fish .
临渊羡鱼,莫如退而结网。
4.It 's better to go back and make a net than to covet the fish by merely staring into the water -- one should have a down-to-earth style of work to attain one 's goal .
临渊羡鱼,莫如退而结网。
5.In fact , the gap between our bank and western bank not in the construction of hardwares , but in the level of administration and the concept of management
其实,我们和西方银行的差距并不在硬件而主要在管理水平和经营理念。与其临渊羡鱼,不如退而结网。
Similar Words:
"临沂师范学院学报" English translation, "临沂市" English translation, "临邑" English translation, "临邑轮藻属" English translation, "临颖县" English translation, "临元件启始的缩小法则" English translation, "临园宾馆" English translation, "临院里" English translation, "临月" English translation, "临泽" English translation