| 1. | Faq buildings ten thousand buddhas monastery : : :问答集建筑香港万佛寺: |
| 2. | Ten thousand buddhas monastery appears on the following banknote 香港万佛寺出现于下列钱钞 |
| 3. | In 1935 , reverend yuet kai started to construct the monastery 至1935年,月溪法师开始动工兴建现今的万佛寺。 |
| 4. | The ten thousand buddhas monastery is located mid - way up a hill within walking distance from the kcr sha tin station 到达万佛寺的前院后,你会见到院内摆放着许多彩色的大型佛像和动物塑像。 |
| 5. | The monastery comprises of the upper and lower buildings . the whole monastery totally have five temples , two pavilions , one hall and one pagoda 万佛寺院分为高低两组建筑群,整个寺院共有五殿两亭一阁和一塔。 |
| 6. | The monastery comprises of the upper and lower buildings . the whole monastery totally have five temples , two pavilions , one hall and one pagoda 万佛寺院分为高低两组建筑群,整个寺院共有五殿、两亭、一阁和一塔。 |
| 7. | In april of 1931 , reverend yuet kai came hong kong . reverend sik shing gwoh appointed reverend yuet kai to be the first abbot in the monastery 月溪法师在1931年四月来港后,释成果法师即委托月溪法师担任万佛寺第一代主持人。 |
| 8. | In april of 1931 , reverend yuet kai came hong kong . reverend sik shing gwoh appointed reverend yuet kai to be the first abbot in the monastery 月溪法师在1931年四月来港后,释成果法师即委托月溪法师担任万佛寺第一代主持人。 |
| 9. | The ten thousand buddhas monastery is situated on the hillside of pai tau tsuen , shatin . it was built by reverend sik shing gwoh in 1930 位于沙田排头村山上的万佛寺,由释成果法师于1930年创建,当时只有现今的观音殿一间殿堂。 |
| 10. | The ten thousand buddhas monastery is situated on the hillside of pai tau tsuen , shatin . it was built by reverend sik shing gwoh in 1930 位于沙田排头村山上的万佛寺,由释成果法师于1930年创建,当时只有现今的观音殿一间殿堂。 |