| 1. | When an enterprise as legal person is disbanded , it shall establish a liquidation organization and go into liquidation 第四十七条企业法人解散,应当成立清算组织,进行清算。 |
| 2. | The minimum registered capital of the local payment and settlement organizations to be established is rmb ten million yuan 设立地方性支付清算组织的注册资本最低限额为1000万元人民币。 |
| 3. | Article 47 when an enterprise as legal person is disbanded , it shall establish a liquidation organization and go into liquidation 第四十七条企业法人解散,应当成立清算组织,进行清算。 |
| 4. | The minimum registered capital of the regional payment and settlement organizations to be established is rmb fifty million yuan 设立区域性支付清算组织的注册资本最低限额为5000万元人民币。 |
| 5. | Article 9 the people ' s bank of china is the designated department being in charge of the regulation of payment and settlement organizations 第九条中国人民银行是支付清算组织的监督管理部门。 |
| 6. | Replacement of senior managerial personnel of payment and settlement organizations shall be made pursuant to provisions of article 22 hereof 支付清算组织更换高级管理人员的,比照本办法第二十二条规定执行。 |
| 7. | Article 14 the minimum registered capital of such national payment and settlement organizations to be established is rmb one hundred million yuan 第十四条设立全国性支付清算组织的注册资本最低限额为1亿元人民币。 |
| 8. | Article 5 the payment and settlement organizations shall follow the principles of safety , efficiency as well as good faith in rendering payment and settlement services 第五条支付清算组织提供支付清算服务应当遵循安全、效率和诚信的原则。 |
| 9. | The law provides that bankruptcy recall right system is a remedial measure to solve the problems of mistaking other ' s property for insolvent property 立法规定的破产取回权制度是对破产清算组织误将他人的财产列为破产财产这种情况的一种补救措施。 |
| 10. | Article 8 the normal business carried out by related payment and settlement organizations hereunder shall be independent of any interference with by any unit or individual in whatsoever manner 第八条支付清算组织依法开展业务,不受任何单位和个人的干涉。 |