Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "effronterie" in English

English translation for "effronterie"

n. effrontery, cheek, insolence; impudence, forwardness; pertness, gall
Example Sentences:
1.It did not , unless it refers to the era of sheer effrontery.
la réponse est non , sauf si c'est pour faire référence à une ère de pure effronterie.
2.Today , it unveils its ‘strategy for africa’ , preaching with sheer effrontery about good governance.
aujourd’hui , elle dévoile sa «stratégie pour l’afrique» , prêchant avec effronterie la bonne gouvernance.
3.Saturninus then denounces the Andronici family for their effrontery and shocks Titus by marrying Tamora.
Saturninus dénonce alors la famille Andronicus pour leur effronterie et, au grand dam de Titus, épouse Tamora.
4.Kupava brings this effrontery before the villagers, and they advise her to go to the Tsar for redress.
Koupava rapporte cette effronterie devant les villageois, qui lui conseillent de se rendre devant le tsar pour obtenir réparation (n°7 - Final).
5.If the small groups were to take part in this shamelessness and keep their mouths shut , a crumb might fall from the cake for them too , here or there: of that , we are well aware.
si les petits groupes prenaient part à cette effronterie sans mot dire , ils pourraient , eux aussi , recevoir l'une ou l'autre miette du gâteau , nous en sommes conscients!
6.I regard it an impertinence , at a time when meps are being questioned daily by constituents on the subject of apparent and alleged fraud in the brussels bureaucracy , that the report being presented to this house should contain so many omissions.
a cet égard , je considère comme une effronterie de présenter un tel rapport avec de telles lacunes , à l'heure où , en tant que députés , nous sommes chaque jour interpellés dans nos circonscriptions électorales au sujet de cas de fraude prétendus ou manifestes dans la bureaucratie européenne.
7.If anything , that makes it clear that we have to consider our european legislation as an example - if i may be so bold - to be exported and not accept weaker data protection rules solely because those rules are to be applied in a much broader geographical context.
cela a au moins le mérite de nous faire comprendre que nous devons considérer notre législation européenne comme un exemple - si je peux me permettre cette effronterie - à exporter et ne pas accepter des règles plus souples en matière de protection des données au seul motif que ces règles doivent s'appliquer dans un contexte géographique bien plus large.
8.Instead of looking ahead and trying to convince the greek population of the need to give an identity to the macedonian population , both albanian and slav-macedonian , through the name 'macedonia' , they have blocked , with insolence to say the least , any process which would enable macedonians to finally have a republic which is not called fyrom , madam president-in-office , but 'macedonia' .
ceux-ci en effet , au lieu d'anticiper , de s'occuper de convaincre la population grecque de la nécessité de donner , avec le nom "macédoine" , une identité à la population macédonienne , tant albanaise que slavo-macédonienne , bloquent , avec effronterie , pour ne pas dire plus , tout processus qui permettrait aux macédoniens d'avoir finalement une république qui ne s'appelle pas arym , madame la présidente en exercice du conseil , mais "macédoine".
9.My group is definitely not about to question the obligatory nature of the system , because that would create unlawful discrimination between member states and within the european union itself , although it would not surprise me - and i am not referring to you , mr stevenson - that someone who had the gall to reject the charter of fundamental rights in this house today could display equal or greater gall in rejecting the identification of ovine and caprine animals.
mon groupe n'est en aucune manière sur le point de remettre en question la nature obligatoire du système , car cela créerait une discrimination illégitime entre les États membres et dans l'union européenne proprement dite , même si je ne serais pas étonnée si - et je ne parle pas de vous , monsieur stevenson - quelqu'un qui a eu l'effronterie de rejeter la charte des droits fondamentaux dans ce parlement aujourd'hui devait faire preuve d'une effronterie similaire ou plus grande encore en rejetant l'identification des animaux des espèces ovine et caprine.
10.The issuing of badges by lords was attacked in the Parliament of 1384, and in 1388 they made the startling request that "all liveries called badges , as well of our lord the king as of other lords ... shall be abolished", because "those who wear them are flown with such insolent arrogance that they do not shrink from practising with reckless effrontery various kinds of extortion in the surrounding countryside ... and it is certainly the boldness inspired by these badges that makes them unafraid to do these things".
La délivrance des badges par des lords a été attaquée par le Parlement de 1384, et, en 1388, il a fait la demande surprenante que «toutes les livrées appelés insignes , aussi bien celles de notre seigneur le roi que celles d'autres seigneurs... sont supprimées », parce que « ceux qui les portent sont dirigés par une telle arrogance insolente qu'ils ne se privent pas de pratiquer avec une imprudente effronterie divers types d'extorsion dans la campagne environnante… et c'est certainement l'audace inspirée par ces insignes qui les encourage à faire ces choses».
Similar Words:
"effriter" English translation, "effrité" English translation, "effroi" English translation, "effroi (film)" English translation, "effroi mêlé de respect" English translation, "effronté" English translation, "effrontément" English translation, "effroyable" English translation, "effroyablement" English translation