| 1. | Subject: slaughter of sheep in france for the eid-el-kabir festival objet: abattage de moutons en france pour la célébration de l'aïd-el-kebir |
| 2. | Where a lot of felling takes place , there must also be regeneration. il faut reboiser après un abattage intensif. |
| 3. | The government says that a veterinary inspector worked closely at every slaughter. le gouvernement affirme qu'un inspecteur vétérinaire était associé étroitement à chaque abattage. |
| 4. | Dhabiha requires that God's name be pronounced before each slaughter. La dhabiha exige que le nom de Dieu puisse être prononcé avant chaque abattage. |
| 5. | A public hunting program removed many of the feral animals, at least temporarily. Un abattage collectif vient à bout de l'essentiel des bêtes, du moins temporairement. |
| 6. | It is clear that we cannot repeat a slaughter on such a huge scale. il est évident que l'on ne peut pas renouveler un abattage aussi massif. |
| 7. | But , of course , the key question now is: culling or vaccination? mais le vrai sujet est naturellement la question suivante : abattage ou vaccination ? |
| 8. | But , of course , the key question now is: culling or vaccination? mais le vrai sujet est naturellement la question suivante : abattage ou vaccination ? |
| 9. | I welcome this report's dedication to a policy to vaccinate to live. je me félicite du dévouement de ce rapport à une politique de vaccination sans abattage. |
| 10. | Until then , going down the road of mass slaughter is only one alternative. d' ici là , l' abattage de troupeaux entiers est encore la seule alternative. |