The eagle-eyed amongst you might wonder: why these two countries? les plus perspicaces d'entre vous pourraient se demander: pourquoi ces deux pays?
2.
Mrs klaß's report , as adopted by the committee on the environment , public health and consumer policy , was the best solution in my view , speaking as an eagle-eyed native of champagne. le rapport de mme klaß , tel qu'adopté en commission de l'environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , était , à mes yeux de champenoise en alerte , la meilleure solution.
3.
Rest assured , ladies and gentlemen , rest assured , mr president , we will be parliament's bad conscience , its eagle-eyed critic , the unstinting defender of the european peoples and nations that made our continent and our civilisation great. rassurez-vous , mes chers collègues , rassurez-vous , monsieur le président , nous serons la mauvaise conscience de ce parlement européen , son censeur vigilant , le défenseur inlassable des peuples et des nations européennes qui ont fait la grandeur de notre continent et de notre civilisation.