| 1. | The vagus nerves have an inhibitory action on atrial pacemakers . 迷走神经对心房起搏点有抑制作用。 |
| 2. | Bradycardia, if persistent, should be controlled by the insertion of a pacemaker as soon as possible . 如果持续出现心动过缓,应尽快使用起搏器。 |
| 3. | While this is commonly agreed upon, the vagal innervation of idioventricular pacemakers is not . 这点是人所公认的,而心室自身起撑点的迷走神经支配还未得到公认。 |
| 4. | The s-a node is often called the pacemaker of the heart because it establishes the basic rhythm at which the heart beats . S-A结由于建立了心跳的基本节律,故常称为起搏点。 |
| 5. | As the early pacemakers were not implanted, the patient could reach them easily and control them . 因为早期的心博器不是置入的,患者可以很容易地接触心搏器,并且可以控制它。 |
| 6. | To implant a pacemaker anywhere in the body is to ask the tissues to carry an extra and unnatural weight . 在体内某处安放心博器就是要身体组织承担一个额外的非身体自身的重量。 |
| 7. | An increase in extracellular potassium does in fact shift the pacemaker within the sinus node from the cephalic to the caudal portion . 细胞外液钾的增高确实能使窦房结内的起博点从头侧移向尾侧。 |
| 8. | At first, in the early 1950s, the patient wore his pacemaker outside his body, and wires passed through his skin to connect it to his heart . 最初,在五十年代初期,患者带一个体外心搏器、电线通过他的皮肤连接到心脏。 |
| 9. | An "atrially triggered" pacemaker can pick up the signals directly from the sa node and strengthen them before passing them to the ventricles . 一种“心房触发式心博器”就能从窦房结直接接收这种信号,并在传送到心房去之前还能将这种信号进行放大。 |
| 10. | Makes the profession together with it the pacemaker 和它一起做行业“领跑者” ! |