Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "beat generation" in Chinese

Chinese translation for "beat generation"

(美国)“堕落的一代”〔五十年代末美国青年中的一个颓废派,以蓄长发、堕落、奇装异服、酗酒、吸毒、玩世不恭等为特征〕。

Related Translations:
beat:  vt.(beat; beaten , 〔古语〕 beat)1.打,拍,敲,连打。2.打败(敌人等);胜过,超过。3.锤薄;锤平,敲平(金属)。4.走出,踏出(道路);挤入,挤出。5.在…中搜寻(猎物等)。6.敲响,击(鼓),撞(钟);【音乐】打(拍子)。7.扑打(翅膀),鼓(翼)。8.搅(蛋等起泡),捣(蒜、药等)。9.烧过,逃过(约束等);缓和,减轻。10.〔俚语〕使为难
beating:  n.1.打,敲;搅打;笞打。2.失败,溃败。3.(心脏的)跳动,脉搏;(翅的)拍打。4.【造纸】打浆;(把金属)打扁[锻伸],打制;【航海】迎风斜驶。短语和例子deserve a beating 该打。 take [get] a beating 挨打,受打击,受谴责。 take the beating吃败仗。
beaten:  adj.1.(接连)被打击的。2.打成的,(金属等)锤薄的,敲平的;(路等)踏平的,走出来的;〔比喻〕陈腐的,平凡的。3.打败了的;被打伤的;精疲力尽的;精神颓丧的。短语和例子beaten gold 金箔。 a beaten army 败军。 beaten work 打制成的工艺品。 a beaten path [track] 走惯的路,常道,常轨,老路,惯例。 follo
generation:  n.1.代〔约30年〕,世代,时代;同时代的人。2.一代[一世]。3.生殖,生育;发生,产生。4.【数学】(面、体、线的)形成。5.完善化阶段,完善化方案,完善化的模型;发展阶段。短语和例子a generation ago 约三十年前。 alternation of generations 【生物学】世代交替。 the present generation现代;现代人。 t
big beat:  摇摆音乐。
beating degree:  【造纸】浆度。
beaten zone:  【军事】落弹地带。
hoof beat:  蹄声。
news beat:  新闻记者采访区。
beat frequency:  【物理学】拍频(率)。
Example Sentences:
1.The beat generation "couldn't care less" what happens .
垮了的一代对发生的一切“并不是毫不关心”。
2.The beat generation " couldn ' t care less " what happens
垮了的一代对发生的一切“并不是毫不关心” 。
3.He is a member of beat generation
他是个颓废派的成员。
4.Among the western icons which the book cites are the 1960s beat generation of jack kerouac ' s on the road
此书爱援引的文化偶像还有美国六十年代?诼飞蝾一代。
5.A great number of graduate students were driven into the intellectual slum when in the lace united stateslace the intellectual poor became the classic poor , the poor under the rather romantic guise of the beat generation , a real phenomenon in the late fifties
50年代后期的美国存在一个真实的现象,大多数的研究生都被赶入了知识分子贫民窟,美国的穷知识分子成为了典型的穷人,而穷知识分子以浪漫的姿态出现。
6.A great number of graduate students were driven into the intellectual slum when in the united states the intellectual poor became the classic poor , the poor under the rather romantic guise of the beat generation , a real phenomenon in the late fifties
逆序法: 50年代后期的美国出现了一个任何人都不可能视而不见的现象,穷知识分子以“跨掉的一代”这种颇为浪漫的姿态出现而成为美国典型的穷人,正是这个时候大批大学生被赶进了知识分子的贫民窟。 )
Similar Words:
"beat frequency interferometry" Chinese translation, "beat frequency meter" Chinese translation, "beat frequency oscillation" Chinese translation, "beat frequency oscillator" Chinese translation, "beat frequency receiver" Chinese translation, "beat generator" Chinese translation, "beat goose" Chinese translation, "beat gums" Chinese translation, "beat head against" Chinese translation, "beat hell" Chinese translation