Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "僵持不下" in English

English translation for "僵持不下"

ended in a deadlock

Related Translations:
僵持:  (of both parties) refuse to budge; be stalemated; in a stalemate; refuse to give in
使僵持:  stalemate
僵持毕竟:  hold out
核僵持:  nuclear stalemate
僵持状态:  stalemate
形成僵持局面:  stiffen up
僵持的局面:  glued state
争执不下:  neither could convince the other.; each stands (holds) his ground.; each sticks to his guns.; each sticks to his own stand
恶露不下:  lochiostasis
不下墨:  ink retreating from foumtain rollerink retreating from fountain rollerstripping
Example Sentences:
1.Working undercover cocaine buy . a standoff developed
执行可卡因买卖卧底任务时双方僵持不下
2.Cuomo has said repeatedly that he won ' t get in the race , but he has not ruled out accepting draft at a deadlocked convention
科莫曾屡次说他不会参加[总统]竞选,但他并未排队当大会[不能选出候选人而]僵持不下时接受征召。
3.With the score tied in the closing seconds and a game on the line , the rockets put the ball in rafer alston ' s hands and let him go to work
最后几秒钟比分僵持不下,形势千钧一发,此时此刻,火箭把球交到了阿尔斯通手上,由他来打关键球。
4.Total gross in 2000 , during the bush / gore standoff , came to $ 60 million , despite a top price ticket then of $ 85 ( with " the lion king " getting $ 90 )
在布什和戈尔(在总统大选中)僵持不下之际, 2000年的票房总收入达到6千万美元,尽管当时最高的票价也只有85美元(除了《狮子王》卖到了90美元) 。
5.France and germany had been deadlocked over * how to share out the costs of bringing in the candidates , * who are all poorer than eu countries and will be eligible for some of the $ 79 billion * that the union gives to its farmers and neediest regions
法国和德国在如何分担引进(东扩)候选国的费用上僵持不下,而这些候选国全都比欧盟国家穷并且有资格获得欧盟给予它的农民及最贫穷地区的790美元中的一部分
6.Any solution [ to soviet economic malaise ] , however , is hostage to the crisis of authority , creating a catch - 22stalemate between perestroika and glasnost , between economics and politics : any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the government
不过,任何解决[苏联经济失调]办的法都受到权力危机的影响,在改革与开放,经济与政治之间产生一种自相矛盾僵持不下的情况:任何振兴经济的办法不过煽起民众的忿怒并损及政府威信而已。
7.Any solution [ to soviet economic malaise ] , however , is hostage to the crisis of authority , creating a catch - 22 stalemate between perestroika and glasnost , between economics and politics : any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the government
不过,任何解决[苏联经济失调]办的法都受到权力危机的影响,在改革与开放,经济与政治之间产生一种自相矛盾僵持不下的情况:任何振兴经济的办法不过煽起民众的忿怒并损及政府威信而已。
Similar Words:
"僵蚕茧" English translation, "僵蚕提取物" English translation, "僵蚕蛹" English translation, "僵持" English translation, "僵持毕竟" English translation, "僵持的局面" English translation, "僵持状态" English translation, "僵虫" English translation, "僵冻发作" English translation, "僵豆" English translation